-
1 Усталому коню и сбруя тяжела
When a man works hard, he gets very tired. See На большом пути и малая ноша тяжела (H)Cf: On a long journey even a straw is heavy (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Усталому коню и сбруя тяжела
-
2 На большом пути и малая ноша тяжела
Even a slight effort one keeps making for a long time makes him weary. See Усталому коню и сбруя тяжела (У)Var.: На сто вёрст и иголка тяжелаCf: On a long journey even a straw is heavy (wieghs) (Br.). Too long burden makes weary bones (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На большом пути и малая ноша тяжела
-
3 КОНЬ
• Был конь, да изъездился (Б)• Был конь, да изъездился (Б)• Ночью все кошки серы (Н)• У сытого коня восемь ног (У) -
4 JOURNEY
• For a good friend the journey is never too long - Где мило, семь верст не криво (Г), Для друга и семь верст не околица (Д)• It is (It's) a great journey to life's end - Жизнь прожить - не поле перейти (Ж), На веку, что на долгом волоку (H)• Journey of a thousand miles begins with one step (A) - Почин дороже денег (П)• On a long journey even a straw is heavy (weighs) - На большом пути и малая ноша тяжела (H), Усталому коню и сбруя тяжела (У)
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский